Naomi, Ruth, and Boaz

Borders, Relationships, Law, and 岣蝉别诲

Gaye Strathearn and Angela Cothran

Gaye Strathearn and Angela Cothran, 鈥淣aomi, Ruth, and Boaz: Borders, Relationships, Law, and Hesed,鈥 in Covenant of Compassion: Caring for the Marginalized and Disadvantaged in the Old Testament, ed. Avram R. Shannon, Gaye Strathearn, George A Pierce, and Joshua M. Sears (Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University; Salt Lake City: Deseret Book), 183鈥212.

Gaye Strathearn is a professor of ancient scripture at Brigham Young University.

Angela Cothran graduated with a BA in ancient Near Eastern studies and is a current student at the J. Reuben Clark Law School at Brigham Young University.

The book of Ruth presents a particularly fertile field for any exploration about issues of social justice. Its story deals with people crossing geographical, social, economic, and religious borders. Naomi and Ruth both experience the plight of being foreign refugees:[1] Naomi when she and her family fled to Moab to escape the famine in Bethlehem-judah, and Ruth when as a childless widow she chooses to follow Naomi back. For Ruth, in particular, the unspoken question is how will the people of Bethlehem-judah respond to her? Will she be valued as someone who adds to the Israelite culture, or will they fear her as someone who dilutes it?[2] As the women enter Bethlehem-judah, both are in need of the Mosaic stipulations that required the covenant Israelites to look after the marginalized in their community. The book of Ruth is also a story of relationships: wealth and poverty, Israelite and Gentile, landowner and laborer, and native and immigrant.[3] Moreover, it provides an important example of at least one group鈥檚 application of the covenant responsibility in the Mosaic law to care for people who lived on the edges of Israelite society.

As discussed in other chapters in this volume, the Mosaic law emphasizes Israelite responsibility to look after the needy, who are often categorized into three groups: the widows, the orphans, and the 驳脓谤卯尘 (translated as 鈥渟trangers鈥 in the King James Version). This latter group consisted of Israelite and gentile people who lived within Israel鈥檚 borders but had, for various reasons, been displaced. These 驳脓谤卯尘, whether Israelites, resident aliens, or refugees, all enjoyed a protected status under the law of Moses.[4]

All three of these groups were particularly vulnerable, in part, because they usually did not inherit land, which was mostly passed down patriarchally and within an appointed tribe. Widows who had no husband were not provided for in the basic biblical law of inheritance (Numbers 27),[5] orphans had no father, and the 驳脓谤卯尘 did not have land appointed to them.[6] Since the Psalmist portrays God as a 鈥渉elper of the fatherless鈥 (Psalm 10:14), someone who 鈥減reserveth the strangers (驳脓谤卯尘),鈥 and who 鈥渞elieveth the fatherless and widow鈥 (Psalm 146:9; compare 68:5), it is only natural that his laws would expect his covenant people to provide for the needy (Deuteronomy 26:11鈥13). When these people failed to live up to these standards, the prophets repeatedly denounced them and called them to repentance (e.g., Isaiah 1:16鈥18; Jeremiah 7:3, 5鈥7; Amos 2:6鈥7; 4:1; 5:11; 8:4鈥6), and God declared, 鈥淢y wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword鈥 because they had broken their covenants (Exodus 22:24).[7]

The book of Ruth strongly connects with these covenantal obligations, not by debating legal statutes or condemning their violations but by being a rare biblical text that 鈥減rovides us with evidence of how biblical law was actually followed in practice, [and] how it was negotiated and modified in accordance with the needs of the moment.鈥[8] Both Naomi and Ruth were widows who experienced the pangs of poverty and knew what it was like to be a refugee in a foreign land. Even though these two women worked proactively to become self-sufficient in their pressing time of need, their story took place in a patriarchal society, and their efforts were fully realized only as they joined forces with Boaz. His actions are examples of how biblical laws could be interpreted in expanded ways and are a reminder that when dealing with social issues, it is often not enough to simply live the letter of the law. Many times, to truly help people in need, it is necessary for covenant people to extend themselves beyond the legal mandates.

Before delving into issues of social justice, it is important to first understand the book of Ruth in its larger context. The book鈥檚 teachings on social justice are woven into a rich tapestry of biblical, historical, and theological themes. With that context setting the scene, we will then turn our attention to each of the three major players in the book of Ruth: Naomi, Ruth, and Boaz. Each provides an important window for modern readers to see how at least one ancient community applied the legal mandates of the law of Moses to provide for the disadvantaged in their community. While not everything in this book will resonate well with modern readers, it is important to recognize that they lived in a different time and culture than ours, making it unreasonable to try and impose our standards on them. Rather, we should look for the timeless principles that can also provide guidance for our efforts to reach out to those who are marginalized in our communities.

Dating the Book of Ruth

The book of Ruth refuses to reveal its origins easily. Its opening line says that the events took place during the time 鈥渨hen the judges ruled鈥 (Ruth 1:1), meaning sometime between 1200 and 1000 BC. In the Septuagint, Latin, and English versions, the book of Ruth is found following the book of Judges. In the Hebrew version, however, the book is separated from Judges and found in the Writings section (the Ketuvim). One difficulty of dating Ruth to the time of Judges is that the two books present very different environments. In contrast to the book of Judges, which portrays 鈥渟ocial upheaval, foreign invasions, lawlessness, and anarchy,鈥[9] the book of Ruth is set in a much more tranquil, pastoral setting. Scholars, therefore, generally argue for a later date. Two popular possibilities are that it was written either during the period of the United Monarchy (ca. 1000鈥930 BC) as a means to glorify the Davidic dynasty[10] or during the Persian period (ca. 537鈥332 BC) to oppose a certain interpretation of Deuteronomy opposing mixed marriages, as reflected in the writings of Ezra and Nehemiah (Ezra 9鈥10; Nehemiah 10:29鈥30).[11] From a linguistic perspective, there is also a third possibility, which takes into account the development of the Hebrew language from preexilic times, known as Standard Biblical Hebrew, to the language found in the postexilic period, known as Late Biblical Hebrew.[12] The book of Ruth contains elements from both Standard and Late Biblical Hebrew, which means that the text, in its present form, could not predate the late sixth century BC. However, the elements of Standard Biblical Hebrew may allow for the notion of an early version of the text that was later redacted into its present form. One theory is that the story may have started as a poem, and 鈥渁fter a period of oral transmission,鈥 it was written down and redacted into the form with which we are familiar.[13]

Setting the Stage: Ruth 1 in Context

The book of Ruth is deeply rooted in the Old Testament theme of covenantal fidelity and reminds readers that the goal of that covenant was always intended to bless all the families and nations of the earth (Genesis 12:3; 18:18; emphasis added). In particular, it focuses on the notion that blessings of the Abrahamic covenant could be extended to the Moabites, who had traditionally experienced strained relationships with the Israelites.[14] This strained relationship between Israel and Moab is highlighted by Deuteronomy鈥檚 prohibition on Moabites participating in the Israelite community for up to ten generations (Deuteronomy 23:3鈥6).[15]

Ruth鈥檚 ethnicity as a Moabite woman is a central focus throughout the story since readers are constantly reminded of her foreign identity. Nevertheless, the marriage of Ruth and Boaz ties the two nations together in two important ways. First, the marriage promotes the reunification of Terah鈥檚 genealogical descendants through Abraham and his brother Haran (Abraham 2:1鈥4; Genesis 11:27鈥32). Second, it connects the Israelites and Moabites as the ancestors for both King David (Ruth 4:18鈥22) and the messianic Jesus (Matthew 1:1鈥17; Luke 3:32).[16] Thus the book of Ruth portrays 鈥渁 social reality that is not envisioned in Deuteronomy.鈥[17] There is no evidence that the author negatively viewed Elimelech鈥檚 migration to Moab with his family. Rather, it seems that the people of Moab helped this refugee family for over a decade (Ruth 1:4).

The book of Ruth opens by describing a famine in Judea (1:1). Famines were a frequent reality in the biblical record.[18] They often resulted in the migration of nomadic families and tribes seeking food for themselves and pasture for their flocks.[19] The famine in Judea caused Elimelech and his family, like Abraham and Jacob before them, to migrate as refugees to the pastures of Moab, which had apparently escaped the famine.[20] The ensuing story revolves around three major characters: Naomi, Ruth, and Boaz. In the remainder of this chapter, we will examine issues of social justice such as gender, poverty, 岣蝉别诲, and the place of refugees through the lens of the intertwining lives of these three characters.

Naomi and Ruth

The book of Ruth and the book of Esther are the only books in the Old Testament that are 鈥済ynocentric,鈥 meaning they are named after women and focus on the stories of women, despite the facts that those women live in a male-dominated society and that the accounts eventually 鈥渞eturn to a male story.鈥[21] In fact, Ruth is one of the few places in scripture that gives us 鈥渁 hint of a women鈥檚 community and social life existing alongside yet distinct from male society.鈥[22] Unfortunately, we do not know who wrote the book of Ruth. Traditionally, it has been assumed that it was written by a man, but scholars are increasingly entertaining the idea that it may have been written by a woman or, at least, may have come from women鈥檚 storytelling traditions that were later blended with those of men.[23] The possibility that a male wrote the text always remains, but scholars have identified some elements within the story that support the gynocentric label for the book and at least the possibility of its female voice.[24]

First, in some important ways, the relationship between Naomi and Ruth starkly contrasts with that of other women in the Bible who are described as being in competition with each other: Sarah and Hagar, Leah and Rachel, Hannah and Peninah. As the story opens, Naomi, Ruth, and Orpah are all widows and childless in Moab鈥擭aomi because her husband and two sons have died, and Ruth and Orpah because their husbands have died and (even after ten years of marriage) these two women had apparently not given birth to any children (Ruth 1:4). While childlessness is often a source of contention in other paired female stories in the Bible, after Orpah returns to her family, Naomi and Ruth instead tackle their needy circumstances together. Although that relationship should not be viewed as one of equals, the women of Bethlehem emphasize that Ruth loves Naomi and is 鈥渂etter to thee [Naomi] than seven sons鈥 (4:15). Thus, the book of Ruth portrays these two women and their relationship with each other in a more favorable light than do other biblical stories of female pairs.[25]

Second, the story of the book of Ruth redefines 鈥渞eality from a women鈥檚 perspective.鈥[26] For example, when Naomi makes the decision to return to Judah, she implores her daughters-in-law to each return to 鈥渉er mother鈥檚 house鈥 so that they could each find rest in the 鈥渉ouse of her husband鈥 (Ruth 1:8鈥9). As many scholars have noted, this phrase 鈥渉er mother鈥檚 house鈥 stands out because of its rarity in the Old Testament.[27] The story of Tamar in Genesis 38 indicates that widows normally returned to their 鈥渇ather鈥檚 house,鈥 not their 鈥渕other鈥檚 house.鈥[28]

Likewise, in chapter 1 we find that Naomi鈥檚 perspective on the bearing of sons is very different from the more usual emphasis on the 鈥渇ather鈥檚 house鈥 or lineage. In these latter instances, the birth of sons is stressed in the genealogies that promote the inheritances from father to son. In Ruth 4 this emphasis is found when the elders at the city gate invoke the Lord on Boaz鈥檚 behalf: 鈥渢he Lord make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel鈥 (Ruth 4:11鈥12). This blessing is fulfilled when the author (or a later redactor) added the genealogy from Boaz to King David at the close of the book (4:18鈥22). In contrast, chapter 1 focuses on Naomi鈥檚 emphasis on bearing sons, which is not to ensure the longevity of the father鈥檚 house but to ensure the ongoing support of their widowed mothers.[29]

While these details do not definitively point to female authorship, they suggest that the book was written from a women-centered perspective. They also show how the day-to-day living of the Mosaic law influenced the lives of the women in the covenantal community.

Naomi (and Ruth)

Although the book is named after Ruth, in some ways the story is focused more on Naomi. In the first chapter, Elimelech and his sons are gone by verse 5 and are referred to only obliquely after that (Ruth 1:8; 2:1, 3, 11, 20; 4:5, 9鈥10). As the chapter opens, Naomi and her family leave behind the famine in Bethlehem and emigrate to Moab. But while the pastures of Moab were initially a source of sustenance for her family, the story quickly shifts to Moab becoming a symbol of Naomi鈥檚 barrenness since she loses her husband and both of her sons before they had produced any heirs. In ancient Israel, as in other ancient societies, marriage and children, particularly sons, were the major factors determining a woman鈥檚 status in society.[30] With only rare exceptions, women were reliant on their fathers and later their husbands for economic support.[31] The first commandment God gave in the Bible was for Adam and Eve to 鈥渂e fruitful and multiply鈥 (Genesis 1:28). The anguish for a woman who was unable to bear children is highlighted in Rachel鈥檚 cry to Jacob, 鈥淕ive me children, or else I die鈥 (Genesis 30:1). Children were not only a means of continuing the family lineage but were also an important source of labor on the family farms that provided the livelihood for most ancient Israelite families.[32]

The loss of her husband and sons threatened Naomi鈥檚 status in Moabite society. Even after her husband died, her sons would have provided for their mother, but when they also died, Naomi was left without anyone to support her, and as a result she became vulnerable. The account does not indicate how long she remained in Moab after the death of her sons, but as soon as she heard that the famine had abated in Bethlehem, she decided to return, presumably because she had extended family connections there.

Both daughters-in-law began the journey with Naomi even though she repeatedly encouraged them to return to their homes, where she felt they would have opportunities to marry again. In encouraging them to return, she pronounced a blessing on them: 鈥淭he Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. The Lord grant you that ye may find rest (Hebrew 尘菨苍没岣ツ, 鈥渟ecurity鈥), each of you in the house of her husband鈥 (Ruth 1:8鈥9). The Hebrew word translated here as 鈥渄eal kindly鈥 in verse 8 is 岣蝉别诲, a word that describes a divine characteristic but does not easily translate into English. Petitioners, like Naomi, can invoke God鈥檚 岣蝉别诲 on others.[33] The King James Bible variously translates 岣蝉别诲 with words like kindness, grace, mercy, goodness, and so forth, but none of these translations quite capture its covenantal aspect, which is emphasized in passages like Deuteronomy 7:12: 鈥淲herefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the Lord thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy (Hebrew 岣蝉别诲) which he sware unto thy fathers.鈥[34] On one level, we might therefore expect a petition for God鈥檚 岣蝉别诲 to be extended to other covenant-making people, but Naomi is invoking it upon two non-covenant Moabite women who themselves had each exhibited 岣蝉别诲 for their husbands and were then willing to sacrifice their own happiness to provide for Naomi.[35] While it is true that Ruth would later commit herself to Naomi and her God, Naomi also bestowed the blessing upon Orpah, and the text gives no indication that Naomi withdrew the petition when Orpah chose to return home to her family and, presumably, her Moabite god(s). In Naomi鈥檚 mind, God鈥檚 gift of 岣蝉别诲 was not extended just to the Israelites but to all of his children, especially those who acted in divine ways. Naomi鈥檚 blessing reminds us again that the Abrahamic covenant was intended to bless 鈥渁ll families of the earth鈥 (Genesis 12:3).

When Naomi and Ruth arrived in Bethlehem, the personal, economic, and social weight of Naomi鈥檚 experiences in Moab bubbled to the surface as she exclaimed to the Bethlehemites in Job-like anguish: 鈥淐all me not Naomi [Hebrew for 鈥榩leasing鈥橾, call me Mara [Hebrew for 鈥榖itterness鈥橾: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me and the Almighty hath afflicted me?鈥 (Ruth 1:20鈥21). In this cry we feel Naomi鈥檚 very real pain and anguish as she struggled to understand why a God of 岣蝉别诲 had caused this bitterness to come upon her. The contrast between famine and harvest that is woven throughout the narrative parallels Naomi鈥檚 initial feelings of emptiness as she returns to Bethlehem with the fulness that she experiences when Ruth gives birth to Obed at the conclusion of the story and the women declare him to be 鈥渁 son born to Naomi鈥 (4:17). Thus, God鈥檚 岣蝉别诲 was indeed poured out upon her.

When Naomi first returned to Bethlehem, she had two major objectives. First, there was the immediate need to obtain food. Apparently, Naomi still owned land in the region (Ruth 4:3), but she didn鈥檛 have access to it, perhaps because Elimelech had 鈥渟old鈥 it before fleeing to Moab, or 鈥渓eft it in the hands of a relative to look after in his absence,鈥 or the land had simply not been prepared and planted, although the author does not give any details.[36] Under Mosaic law, land belonged to God (Leviticus 25:23), who allocated parts of Canaan to Israelite families (that is, men) and tribes (Numbers 26:52鈥54; 33:54; Joshua 13鈥22). Under those circumstances the ancestral land was to remain within the family through inheritances.[37] If a person鈥檚 economic situation necessitated its sale, then the law allowed for the land to be leased but mandated that it eventually be returned to the family either by a relative redeeming the land, as Boaz did in chapter 4, or by having it returned during the Year of Jubilee (Leviticus 25:8鈥13, 25鈥28). Without access to any harvest from Elimelech鈥檚 (now Naomi鈥檚) land, the two women needed to take advantage of other provisions in the Mosaic law designed to provide for the poor, the widows, and the strangers in need.

Naomi鈥檚 second objective, as detailed in Ruth 3, was to ensure long-term security for both her and Ruth. She asked Ruth, 鈥淢y daughter, shall I not seek rest (Hebrew 尘腻苍么补岣) for thee, that it may be well with thee?鈥 (3:1). Here the word rest can refer to absence of work, but it also denotes a freedom from the anxiety that comes from living in exile (Deuteronomy 28:65; Lamentations 1:3), or, as in Ruth and Naomi鈥檚 case, someone who was a widow and had no family. In seeking to achieve both of these objectives, Naomi stepped back from the center of the story and worked in the wings, so to speak. Ruth then takes center stage, although Naomi will orchestrate meetings between Ruth and one of Elimelech鈥檚 kinsmen by the name of Boaz.

Ruth (and Boaz and Naomi)

There is some ambiguity in the story over Ruth鈥檚 status as she left Moab behind and entered into her new community in Bethlehem, ambiguity that raises important questions about identity and religious and ethnic affiliations. Up until Ruth 4:10, the author repeatedly emphasizes Ruth鈥檚 Moabite identity (Ruth 1:4, 6, 22; 2:2, 6, 21; 4:5, 10). She is never considered to be an Israelite in the story, and Ruth is very aware of her marginal status. In her first dialogue with Boaz, she uses two telling words to describe herself. First, she refers to herself as a 苍辞办谤卯测补 (2:10), which the King James Version translates as 鈥渟tranger.鈥 But this translation masks an important nuance since the KJV translates both 驳脓谤 (singular of 驳脓谤卯尘) and 苍辞办谤卯测补 as 鈥渟tranger.鈥 We have noted earlier that 驳脓谤 refers to both Israelite and gentile peoples who were displaced but enjoyed a protected status within a community. A 苍辞办谤卯测补, however, emphasizes a foreigner without the legal protection of the 驳脓谤卯尘. Thus, it emphasized 鈥渢he person鈥檚 otherness and separateness from the dominant culture.鈥[38] At a later time in her conversation with Boaz, Ruth further emphasized her 鈥渙therness鈥 and lack of social status by describing herself as a 拧颈辫岣鈥攁 slave girl, the lowest rank of servants[39]鈥攚ho doesn鈥檛 even have the same status as the other slaves (2:13).

This point begs the question of if, and when, as some have argued, Ruth converted to the Israelite religion (Targum of Ruth 1:16; 2:6, 11; 3:10).[40] The difficulty here is that it is probably anachronistic to talk about 鈥渃onversion鈥 in this context鈥攁t least conversion in the sense that we think about it today. This is because we have very little evidence of gentile conversion in the Hebrew Bible, so we are generally left in the dark about what a 鈥渃onversion鈥 would even look like in the setting of the book of Ruth. This is not to say that the religious boundaries between Israelites and Gentiles were impenetrable,[41] but only that the boundary was 鈥渘ot always clearly marked,鈥 especially for women.[42] While men were expected to be circumcised, we don鈥檛 know of any set conversion rituals for women until much later. In the ancient world, it was presumed that a woman adopted the god(s) of her husband when she married. This may have been the case with Ruth when she married Mahlon,[43] but the Targum of Ruth describes Ruth as a proselyte (or convert) starting from when she declared her allegiance to Naomi and her God. 鈥淚ntreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: where thou diest, will I die, and there will I be buried鈥 (Ruth 1:16鈥17; Targum of Ruth 1:16). This oath of commitment is formalized when Ruth concludes with 鈥渢he Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me鈥 (1:17).[44] Even though Ruth was not Naomi鈥檚 biological daughter, with this oath Ruth assumed the role of a covenantal daughter with the inherent responsibility to not just worship Naomi鈥檚 God but to also care for her as a daughter would care for her mother. Thus, the oath forged both an emotional and a legal attachment between the two women.[45]

Regardless of Ruth鈥檚 religious status, Naomi and Ruth arrived in Bethlehem in a state of apparent poverty. Their situation was in stark contrast to the wealth of those who owned the Bethlehem fields at harvesttime. Naomi had originally journeyed to Moab because of a famine in Bethlehem. Now she returned in the midst of a bountiful harvest, but she still had no access to food. Naomi and Ruth, in many ways, were no different from people today who starve when the world enjoys a bounty of food. For the second time in the narrative, Ruth comes to the center stage of the story. The Mosaic law made provisions for the poor, the widows, and the 驳脓谤卯尘 by directing the Israelites to 鈥渘ot wholly reap the corners鈥 of the field and to leave part of the produce for the needy to come and glean (Leviticus 19:9鈥10; 23:22; Deuteronomy 24:18鈥21). These commands implied that in Israel, people with means had an obligation to create opportunities for the poor. Of course, in an agrarian market, such an action would clearly have a negative impact on the economy of the harvest, and it is a reminder that this commandment was just as much a sacrifice for Israelites as was the offering of their animals on the altar.

Whether by design or provident luck鈥攊t is unclear in the text鈥擱uth ended up in one of the fields that belonged to Elimelech鈥檚 relative, Boaz (Ruth 2:1, 3). Her decision to glean in the fields (2:2) highlights both her willingness to work and her commitment to support herself and Naomi, but it also reminds readers of her abject poverty and the economic divide between her status as a gleaner and that of Boaz as a landowner. The economic divide was yet another boundary for her to cross. As Jennifer L. Koosed has explained, 鈥淭o glean one must transverse a border, step over a property line, enter into a field that is not one鈥檚 own. Gleaners, almost by definition, are people who inhabit margins; they are also people who cross borders and live in Borderlands. More than racial or ethnic identity, more than nation of origin, the Borderlands in the book of Ruth are those of class difference.鈥[46]

The narrator introduces Boaz as 鈥渁 mighty man of wealth鈥 (Ruth 2:1). The Hebrew word translated as 鈥渨ealth鈥 (岣测颈濒) indicates a landowner who, because of his landholdings, held a place of honor and responsibility in his community. In the narrative, Boaz鈥檚 actions are an example of what the Mosaic laws of gleaning look like when they are lived. Because Boaz knew of Ruth鈥檚 circumstances鈥攈ow she had left behind her family and homeland to look after Naomi (2:11)鈥攈e was generous in his interpretation of the gleaning laws, extending 鈥渟pecial protection and privileges鈥[47] to her, and he worked to break down some of the barriers that marginalized her from the community. In our reading, we have identified five major ways that he did this.

First, Boaz welcomed her to glean in his field and encouraged her not to seek to glean in other fields (Ruth 2:8). As a result, Ruth could devote all of her time to gathering food without wasting time moving from field to field. Second, he opened up all of his field to her. Not only was she allowed to glean in the 鈥渃orners of the field鈥 and collect the grain that remained after the initial harvest, but Boaz also gave her permission to remain close to his maidens and to harvest 鈥渆ven among the sheaves鈥 (2:8, 14鈥15). Both of these invitations meant that she had access to the full field, not just to the leftovers, so she was able to gather more grain. Third, probably understanding the inherent dangers for a foreign Moabite woman to work alone in the fields, Boaz specifically instructed his young men to 鈥渘ot touch鈥 her (2:9) nor to 鈥渞eproach her鈥 (2:15). The Hebrew words used in both of these warnings (苍腻驳补鈥 and 办腻濒补尘) carry connotations of violence, with 苍补驳补鈥 also indicating sexual assault. The fact that Boaz specifically commanded the young men against such actions strongly indicates that the danger of rape and abuse was a real possibility. Fourth, like Naomi before him, Boaz also invoked the God of Israel鈥檚 blessing upon her. 鈥淭he Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust (Hebrew 岣ツ乻芒, 鈥榯o seek refuge鈥)鈥 (2:12). The Hebrew word translated as 鈥渨ings鈥 in the KJV is 办腻苍腻辫, which is the same word used to describe the wings of the cherubim that covered the mercy seat on the ark of the covenant (Exodus 25:20) and is a symbol in Ezekiel for God鈥檚 love of his covenant people (Ezekiel 16:8). Fifth, after a full day of work (2:7, 17), Boaz invited Ruth to join in a meal where she sat not in the shadows but beside the other workers (2:14). Boaz鈥檚 actions in this chapter provide an important model for how refugees can and should be welcomed into a community. Not only did he treat Ruth with respect, but he also insisted that those who worked for him did likewise.

As a result of Ruth鈥檚 hard work and Boaz鈥檚 generous concessions that went beyond his legal responsibilities, Ruth took home to Naomi about an ephah of grain (Ruth 2:7鈥17), which is equivalent to anything between twenty-nine and fifty pounds of grain鈥攎ore than enough to provide for the two women for an extended period.[48] That this amount greatly exceeded Naomi鈥檚 expectations is made clear by her reaction to Ruth鈥檚 bountiful return, 鈥淏lessed be he of the Lord, who hath not left off his kindness (Hebrew 岣蝉别诲) to the living and to the dead鈥 (2:20). Naomi鈥檚 use of the word 岣蝉别诲 reminds readers of the recurring theme of God鈥檚 lovingkindness to his children, which is often accomplished through the acts of other people. Robert L. Hubbard has noted that 鈥渨henever people of faith practice God-like 岣蝉别诲 toward each other, God himself acts in them.鈥[49] Naomi understood this bounteous harvest as a confirmation that God had not abandoned her in her time of loss and poverty, as she had charged him in 1:21. Naomi then recognized that Boaz was not just an answer to their immediate need for food, but someone who could also help with her and Ruth鈥檚 long-term security.

Boaz as G艒示膿l for Ruth and Naomi

Throughout the story, the King James text frequently refers to Boaz as a 鈥渒insman.鈥 The first reference in 2:1 is a translation of the Hebrew word 尘辞诲补鈥, which simply refers to a distant relative. However, beginning in chapter 3, the rest of the citations are translations of the word 驳艒示脓濒 (Ruth 3:9, 12, 13; 4:14), which has the more nuanced meaning of a 鈥渞edeemer.鈥 In the Old Testament, 驳艒示脓濒 had both physical and spiritual dimensions. On the spiritual level, God is frequently described as a 驳艒示脓濒.[50] On the more physical level, a 驳艒示脓濒 was a close family member with a specific responsibility to 鈥渁ssist impoverished relatives during times of hardship,鈥 such as when they 鈥渓ost their property, liberty, or lives by buying them out of bondage or avenging them.鈥[51] In the book of Ruth, 驳艒示脓濒 is always a reference to a human being, but readers would easily recognize the connection with the 鈥渇amiliar epithet for God,鈥 the Redeemer of Israel (驳艒示脓濒 yi艣r膩膿l; Isaiah 49:7).[52] Thus Boaz acts as a mediator to assist Ruth and Naomi in their physical needs, but in doing so he again becomes the instrument of God鈥檚 岣蝉别诲 for those in need.

As chapter 3 opens, Naomi identified Boaz as a 驳艒示脓濒 and as the answer to her and Ruth鈥檚 long-term needs for security. Since they were in the midst of a harvest, she directed Ruth to go to the threshing floor, where Boaz would work late into the night sorting the harvested barley. Using a stratagem, to be sure, Naomi instructed Ruth to not make herself known until Boaz had finished eating and drinking and had retired to sleep (Ruth 3:3鈥4). When he was asleep, Ruth lay down at his feet. The KJV says that at midnight he awoke and was 鈥渁fraid鈥 (3:8), but this could also mean that he had shivered because of the cold or was startled (Hebrew 岣ツ乺补诲) to find Ruth lying at his feet. While scholars debate what actually happened here,[53] it seems that the overall intent of verses 6鈥9 is to describe Ruth鈥檚 belief that Boaz himself would be the fulfilment of the invocation he had bestowed upon her in the previous chapter. When Boaz asked her to identify herself, she answered, 鈥淚 am Ruth, thine handmaid [Hebrew 鈥櫮乵腻, 鈥榮ervant鈥/鈥榮lave鈥橾.鈥[54] She then invited Boaz to 鈥渟pread therefore thy skirt over thy handmaid [servant/slave]; for thou art a near kinsman [驳艒示脓濒].鈥 The KJV uses the word skirt, but the Hebrew word is 办腻苍腻辫, the same word Boaz used in his earlier invocation, there translated as 鈥渨ings.鈥 By using that same symbolic language, Ruth was asking Boaz to be the human conduit of God鈥檚 岣蝉别诲 that he had invoked upon her. She hoped that he would indeed look upon her with mercy and then act as her redeemer.

Boaz鈥檚 response to Ruth shifts her emphasis from God鈥檚 and Boaz鈥檚 岣蝉别诲 to that of Ruth鈥檚, a reminder of Naomi鈥檚 plea in chapter 1 that the Lord would bestow 岣蝉别诲 upon her and Orpah (Ruth 1:8). He declared, 鈥淏lessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness [岣蝉别诲] in the latter end than at the beginning鈥 (3:10). Her 鈥渂eginning鈥 岣蝉别诲 was a reference to her decision to leave home and family so that she could look after Naomi. The context suggests that Ruth鈥檚 鈥渓atter鈥 岣蝉别诲 refers to her actions at the threshing floor. Boaz linked them to her decision to seek Boaz rather than the 鈥測oung men [Hebrew 产腻岣ッ籸卯尘], whether poor or rich鈥 (3:10). In every other case where the phrase 鈥測oung men鈥 is used in Ruth, the KJV translates the Hebrew word 苍臅鈥樐乺卯尘, which refers to young men or servants, but in this instance Boaz used the word 产腻岣ッ籸卯尘, which is a little more specific than 苍臅鈥樐乺卯尘产腻岣ッ籸卯尘 refers to eligible, and particularly choice, young men. Boaz understood that Ruth could have had her pick of any of the young, eligible bachelors, and yet she (and Naomi) had chosen him. Why?

Some might think that it was simply because of his wealth and standing in the community, but since Boaz connected her choice with the divine attribution of 岣蝉别诲, we suggest that Boaz had in mind a more covenantal purpose. He responded to Ruth鈥檚 plea for help by saying, 鈥淎nd now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman鈥 (Ruth 3:11). The word translated as 鈥渧irtuous鈥 (Hebrew 岣测颈濒) here is the same word used by the narrator to describe Boaz in 2:1. The repetition of 岣测颈濒 to describe both Ruth and Boaz serves two purposes. First, since Ruth was not a wealthy woman, its use reinforces that Boaz was not just a man of wealth but also a man of strength or virtue. Second, it conveys to the reader that this couple would be equally yoked together. Although they came from different social, economic, political, and religious backgrounds, they were both strong in their desires to keep their covenantal obligations to look after those in need of their help. Ruth made an oath to look after Naomi, and Boaz understood his covenantal obligations to look after the poor, the widows, and the strangers in the land.

Boaz committed to help Ruth by redeeming Naomi鈥檚 land (Leviticus 25:23鈥30) but acknowledged that there was a 驳艒示脓濒 who was 鈥渘earer than I.鈥 He promised that if the latter did not step up to help, then Boaz would serve in that capacity (Ruth 3:12鈥13). After again providing grain for Ruth to take back to Naomi (3:15), he departed.

In chapter 4 Boaz moves to center stage in the narrative as he examines the best way to redeem Ruth (and Naomi). What is unique in this chapter is that Boaz acts as 驳艒示脓濒 with a combination of legal customs that are usually discussed separately: redeeming Naomi鈥檚 land and entering into a levirate marriage with Ruth.[55] Technically, neither of these actions were required of Boaz by law. On the one hand, Boaz knows of a 驳艒示脓濒 who was 鈥渘earer than I鈥 (Ruth 3:12). This 驳艒示脓濒 apparently had the first right of refusal to redeem Naomi鈥檚 land. Initially he showed interest in the land, but when Boaz tied the transaction to a levirate marriage with Ruth, the 驳艒示脓濒 withdrew 鈥渓est I mar mine own inheritance鈥 (4:3鈥6). The law of levirate marriage required a man to marry the widow of his deceased brother if there was no heir (Deuteronomy 25:5鈥10; Genesis 38:1鈥26). If the living brother refused the levirate marriage, then the widow was free to marry outside the family. The levirate marriage ensured that the deceased man鈥檚 name 鈥渂e not put out of Israel鈥 (Deuteronomy 25:6; see Ruth 4:5, 10).[56] The firstborn child of the levirate marriage legally became the heir of the deceased brother. As a result, the property and lineage remained within the tribal family and the widow was provided for.[57] The biblical mandate invokes a levirate marriage only for brothers that 鈥渄well together鈥 (Deuteronomy 25:5鈥10), which may refer to the brothers 鈥渓iving on the same family estate鈥 or simply 鈥渓iving in the same vicinity.鈥[58] It appears that neither Boaz nor the 鈥渘earer 驳艒示脓濒鈥 qualified as levirate candidates under these precise stipulations. When the 鈥渘earer 驳艒示脓濒鈥 removed his shoe in front of the elders in the gate and gave it to Boaz (Ruth 4:7), he formally recused himself and passed on the responsibility to Boaz.[59] In fulfillment of his promise to Ruth, Boaz stepped up and took responsibility both to redeem Naomi鈥檚 land and to enter into a levirate marriage with Ruth 鈥渢o raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren鈥 (4:10). Once again Boaz has generously interpreted any legal responsibilities he might have had in these cases. As a result of that generosity, the barrenness both of the land and of Naomi and Ruth that was introduced in chapter 1 has been replaced with fruitfulness, both for the land and for Ruth, for 鈥渢he Lord gave her conception, and she bare a son鈥 (4:13).

The Book of Ruth in the Modern World

Unfortunately, the struggles of Naomi and Ruth are still experienced by many people in the world today. We would like to suggest three principles that modern readers can take away from studying the book of Ruth.

First, both Naomi and Ruth knew what it was like to be a refugee, to be destitute, and to have to rely on legal statutes to enable them to put food on their family鈥檚 table. Ruth was willing to work long hours to find food for herself and her mother-in-law. Even so, their lives were enriched by Boaz鈥攕omeone who chose to use his surplus wealth to help the needy. He did not just live the letter of the law of looking after the poor, widows, and strangers; he was generous in how he interpreted the laws of gleaning, redeeming, and levirate marriage. All of us at times need someone like Boaz in our lives to help us navigate dark times, but we also need to become a Boaz so that we can be redeemers for those in our community circles who may be lost, hungry, or poor, or who may feel invisible or marginalized. In every society there are many like Naomi and Ruth and there are many like Boaz鈥攂ut unfortunately, there are not enough like Boaz to feed all those like Naomi and Ruth. In a time and place where many of us enjoy prosperity and wealth, poverty and malnourishment continue even though food is simply being thrown away at an alarming rate.[60] War and famine continue to force people to flee from their homes and families. Amnesty International reports that globally there are 26 million refugees, half of which are children, who are seeking safe places for their families to both live and thrive.[61] Ruth is a reminder that refugees can, and do, contribute in significant and meaningful ways in their adopted homes, but there is still much for us to do collectively and individually to welcome them and help them integrate into our society before all of God鈥檚 children can feel safe, can be fed, and can feel loved in this mortal world. As covenant makers, it is our responsibility to reach out to those on the margins of our society. We cannot sit back and expect others to take care of them. Just as with the ancient Israelites, God expects each one of us to dedicate at least some of our personal 鈥渉arvests鈥 for the needy, even if all we have to give is a widow鈥檚 mite.

Second, the law of Moses鈥檚 obligations for the covenantal Israelites to look after the needy in their communities were not just in force during the Mosaic period but have been incumbent upon covenant-making people in every dispensation.[62] As much as modern transportation, telecommunications, and the internet have united the world in unprecedented ways, there are still political, geographical, economic, ethnic, and religious borders that segregate God鈥檚 children. Elder Jeffrey R. Holland has invited each member of the Church to be 鈥渃ommitted to freeing the world from the virus of hunger [and] freeing neighborhoods and nations from the virus of poverty.鈥 He continued to plead that we reach out to those who exist on the margins of our societies: 鈥淢ay we hope for . . . the gift of personal dignity for every child of God, unmarred by any form of racial, ethnic, or religious prejudice. Undergirding all of this is our relentless hope for greater devotion to the two greatest of all commandments: to love God by keeping His counsel and to love our neighbors by showing kindness and compassion, patience and forgiveness. These two divine directives are still鈥攁nd forever will be鈥攖he only real hope we have for giving our children a better world than the one they now know.鈥[63]

Third, undergirding everything in the book of Ruth is the living reality that what brings people of different groups together in unity is God鈥檚 岣蝉别诲. In the book of Ruth, God is specifically mentioned in only two verses (Ruth 1:6; 4:13), yet if the reader looks closely, his 岣蝉别诲 pervades the story. Naomi, Ruth, and Boaz are people who are covenantally committed and loyal to him and seek to show 岣蝉别诲 in their interactions with others. Naomi and Ruth were destitute as they entered Bethlehem. Naomi thought that God had abandoned her. This story is a reminder that although God鈥檚 岣蝉别诲 will not remove our trials and periods of darkness, it will always be available to us, not usually through divine epiphanies, but through the actions of his disciples who minister to one another. Ruth ministered to Naomi; Naomi ministered to Ruth; and Boaz ministered to both of them. As a result of each of these people choosing to minister, all of their lives were blessed both temporally and spiritually.

Scholar Alicia Ostriker reminds all who read it that the book of Ruth 鈥渋s deeply optimistic, with an optimism generated . . . by looking at the possibilities of 摆岣别蝉别诲, or loving kindness鈥攍ovingly generous human behavior at the most intimate of levels.鈥[64] The question for modern readers is how we can actively incorporate that same sense of covenantal 岣蝉别诲 in our interactions with those on the periphery of our society.

Notes

[1] Athalya Brenner, 鈥淩uth as a Foreign Worker and the Politics of Exogamy,鈥 in A Feminist Companion to Ruth and Esther, ed. Athalya Brenner, second series (Sheffield, UK: Sheffield Academic, 1999), 158鈥62; Agnethe Siquans, 鈥淔oreignness and Poverty in the Book of Ruth: A Legal Way for a Poor Foreign Woman to Be Integrated into Israel,鈥 Journal of Biblical Literature 128, no. 3 (2009): 443鈥45. See also the chapter in this volume by Elizabeta Jevtic-Somlai and Robin Peterson, 鈥淭heir Story Is Our Story Because We Were Strangers: The Relevance of Exodus 22:21 and of Leviticus 19:33鈥34 in Refugee Awareness Work,鈥 in this volume.

[2] Bonnie Honig, 鈥淩uth, the Model Emigr茅e: Mourning and the Symbolic Politics of Immigration,鈥 in Brenner, Feminist Companion to Ruth and Esther, 54鈥56.

[3] Gale A. Yee, 鈥淩uth,鈥 in Fortress Commentary on the Bible: The Old Testament and Apocrypha, ed. Gale A. Yee, Hugh R. Page Jr., and Matthew J. M. Coomber (Minneapolis, MN: Fortress, 2014), 351.

[4] Later interpretation of the strangers mentioned in the biblical injunctions developed into 鈥渞ighteous stranger鈥 (驳脓谤 峁dek), meaning a 鈥渃onverted Jew,鈥 but this is not the sense of the biblical text. Leon Sheleff, 鈥淭he Stranger in Our Midst: The Other in Jewish Tradition鈥擣rom Biblical Times to Modern Israel,鈥 Israel Studies Bulletin 14, no. 2 (1999): 6鈥8. We are grateful to Avram R. Shannon for pointing us to this source.

[5] Hiers does argue, however, that 鈥渁 widow could receive her husband鈥檚 property by bequest鈥 or other legal means. Richard H. Hiers, Justice and Compassion in Biblical Law (New York: Continuum, 2009), 35.

[6] The daughters of Zelophehad successfully challenged the practice that only sons inherited land because their father had five daughters but no sons; as a result, the biblical laws were revised (Numbers 26:33; 27:1鈥11; 36:1鈥13; Joshua 17:3鈥6). Apparently, these revised laws were not always followed in practice. Tobit, rather than his wife, inherited his in-laws鈥 wealth (Tobit 14:13鈥14). Hiers, Justice and Compassion, 33鈥35.

[7] For a more detailed discussion, see David Rolph Seely and Jo Ann Seely, 鈥淭he Cry of the Widow, the Fatherless, and the Stranger: The Covenantal Obligation to Help the Poor and Oppressed,鈥 in this volume.

[8] Bernard S. Jackson, 鈥淩uth, the Pentateuch and the Nature of Biblical Law: In Conversation with Jean Louis Ska,鈥 in The Post-Priestly Pentateuch: New Perspectives on Its Redactional Development and Theological Profiles (T眉bingen, Germany: Mohr Siebeck, 2005), 78.

[9] Julie Baretz, 鈥淩uth the Moabitess at Bethlehem, Ruth 1鈥4,鈥 in The Bible on Location: Off the Beaten Path in Ancient and Modern Israel (Lincoln: University of Nebraska Press, 2015), 74.

[10] The genealogical connection between Boaz and King David at the conclusion of the book suggests that the author/redactor is writing during the time of David and looking back to the time of Ruth as she or he connects David with his Moabite past (Yee, 鈥淩uth,鈥 351).

[11] Roland E. Murphy, Wisdom Literature: Job, Proverbs, Ruth, Canticles, Ecclesiastes, and Esther Canticles (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1981), 86鈥87; Jeremy Schipper, Ruth: A New Translation with Introduction and Commentary (New Haven, CT: Yale University Press, 2016), 22. However, some have argued that 鈥渢he whole tone of the work seems to argue that its original composition was not for polemical purposes.鈥 George S. Glanzman, 鈥淭he Origin and Date of the Book of Ruth,鈥 Catholic Biblical Quarterly 21, no. 2 (1959): 204. Further evidence for dating Ruth to the Persian period also includes the thematic connections it has with the books of Esther and Jonah, all of which share a positive view of foreigners and show Jehovah reaching out to people other than the Israelites. Thus, they argue that Ruth鈥檚 鈥渦niversalist tone鈥 of God loving all people fits well within a fourth-century context (Glanzman, 鈥淥rigin and Date,鈥 201).

[12] For a discussion of the differences between Standard Biblical Hebrew and Late Biblical Hebrew in the book of Ruth, see Frederic William Bush, Word Biblical Commentary: Ruth/Esther (Waco, TX: Word Books, 1982), 25鈥29.

[13] Glanzman, 鈥淥rigin and Date,鈥 202.

[14] The biblical account traces the Moabite lineage to the illicit union between Lot with his daughter (Genesis 19:30鈥38). The JST of Genesis 19:37 specifically notes that Lot鈥檚 firstborn daughter 鈥渄ealt wickedly鈥 when she planned the union.

[15] When the Israelites traveled through the land of Moab on their way to the promised land, the Moabites refused to supply them with bread and water and hired Balaam to curse them (Deuteronomy 23:4). On another occasion, the Moabites are decried for enticing the Israelites to commit whoredoms with the daughters of Moab and to offer sacrifices to the Moabite gods (Numbers 25:1鈥5). Lastly, during the reign of the Judges, Eglon, the king of Moab, organized a coalition with the Ammonites and Amalekites that invaded and oppressed Israel for eighteen years (Judges 3:14). Although there is no evidence to support their claim, some of our earliest interpreters of Ruth declared that she was a descendant from Eglon (Targum of Ruth 1:4). The later rabbis were aware of the tension between the Deuteronomic prohibition and the story of Ruth. They focus on the fact that the language of the commandment is masculine and so applies only to Moabite men and not women such as Ruth (m. Yevamot 8:3; b. Yevamot 77a:4). Jonathan Magonet, 鈥淩abbinic Reading of Ruth,鈥 European Judaism: A Journal for the New Europe 40, no 2 (2007): 155.

[16] Edward L. Greenstein, 鈥淩eading Strategies and the Story of Ruth,鈥 in Women in the Hebrew Bible: A Reader ed. Alice Bach (New York: Routledge, 1999), 215鈥16. When David flees from Saul, he seeks refuge for his parents with the king of Moab (1 Samuel 22:3鈥4). The rabbis attribute David鈥檚 struggle to be accepted as king because of his background, especially of Ruth鈥檚 Moabite status鈥 (Ruth Rabbah 4:8; 8:1). Magonet, 鈥淩abbinic Reading of Ruth,鈥 156.

[17] Siquans, 鈥淔oreignness and Poverty,鈥 443鈥44.

[18] For example, Genesis 12:10; 26:1; 41:27; 2 Samuel 21:1; 1 Kings 18:2; 2 Kings 4:38; Haggai 1:11; Nehemiah 5:3. Where rainfall irrigation is utilized, requiring an annual precipitation of around nine inches a year for crops to grow, even a slight decrease in the rainfall can lead to a famine. L. de Blois and R. J. van der Spek, An Introduction to the Ancient World, 2nd ed. (New York: Routledge, 2008), 9鈥10.

[19] Abraham left Ur and traveled to Haran, then to the land of Canaan, and then on to Egypt鈥攁ll because of famine (Abraham 3:1, 4, 17, 21); Jacob sent his sons to Egypt because of a famine and eventually moved his family there (Genesis 42鈥47). These biblical migrations are consistent with other tribal migrations in the ancient Near East. In the twenty-first century BC, possibly also as the result of a drought, Semitic-speaking tribes known as the Amorites infiltrated southern Mesopotamia, establishing important city-states such as Mari and Babylon.

[20] The KJV uses 鈥渃ountry鈥 to translate the Hebrew 蝉腻诲别丑. We translate it as 鈥減astures,鈥 which I think reinforces the fruitfulness of Moab that enticed Elimelech and his family to leave Bethlehem-judah. Later commentators attribute the deaths of Elimelech and his sons to a divine punishment either because they left Judah (Bava Bathra, 91a:8, 91b:3) or because they married foreign wives (Targum of Ruth 1:4).

[21] Alicia Ostriker, 鈥淭he Book of Ruth and the Love of the Land,鈥 Biblical Interpretation 10, no. 4 (2002): 344.

[22] Ostriker, 鈥淏ook of Ruth,鈥 348.

[23] Fokkelien van Dijk-Hemmes, 鈥淩uth: A Product of Women鈥檚 Culture?,鈥 in A Feminist Companion to Ruth, ed. Athalya Brenner, first series (Sheffield, UK: Sheffield Academic, 1993), 134鈥39; S. D. Goitein, 鈥淲omen as Creators of Biblical Genres,鈥 Prooftexts 8, no. 1 (1988): 4; Ostriker, 鈥淏ook of Ruth,鈥 345鈥46; Irmtraud Fischer, 鈥淭he Book of Ruth: A 鈥楩eminist鈥 Commentary to the Torah?,鈥 in Brenner, Feminist Companion to Ruth and Esther, 19.

[24] Dijk-Hemmes, 鈥淩uth: A Product of Women鈥檚 Culture?,鈥 136鈥37; Athalya Brenner, 鈥淔emale Social Behaviour: Two Descriptive Patterns within the 鈥楤irth of the Hero鈥 Paradigm,鈥 Vetus Testamentum 36 (1986): 259, 66鈥67; George Savran, 鈥淭he Time of Her Life: Ruth and Naomi,鈥 A Journal of Jewish Women鈥檚 Studies and Gender Issues 30 (2016): 7.

[25] The positive relationship between Naomi and Ruth does not mean that they considered themselves to be equal peers. Ruth uprooted her life to follow Naomi and appears to be her servant. Perhaps it is because of her age, but Naomi does not work in the fields alongside Ruth to put food on their table. Ultimately, the story concludes with Ruth鈥檚 bearing a child that is identified as Naomi鈥檚 son. For discussions on some of these issues, see Danna Nolan Fewell and David M. Gunn, 鈥溾楢 Son Is Born to Naomi!鈥 Literary Allusions and Interpretation in the Book of Ruth,鈥 in Bach, Women in the Hebrew Bible, 233鈥39; and Yael Shemesh, 鈥淭he Stories of Women in a Man鈥檚 World: The Books Ruth, Esther, and Judith,鈥 in Feminist Interpretation of the Hebrew Bible in Retrospect, ed. Susanne Scholz (Sheffield, UK: Sheffield Phoenix, 2013), 1:248鈥58.

[26] Dijk-Hemmes, 鈥淩uth: A Product of Women鈥檚 Culture?,鈥 137.

[27] The only other occasions are in the story of Rebekah (Genesis 24:28) and in the Song of Songs (3:4; 8:2).

[28] Genesis 38:11; compare Leviticus 22:13. Robert L. Hubbard Jr., The Book of Ruth (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1988), 102. The phrase 鈥渕others house鈥 in the Song of Solomon (3:4; 8:2) seems to refer to the mother鈥檚 bedroom, rather than a separate dwelling place. Hubbard, Book of Ruth, 102. In Genesis 24:28, the phrase seems to refer to the mother鈥檚 family.

[29] Dijk-Hemmes, 鈥淩uth: A Product of Women鈥檚 Culture?,鈥 137.

[30] For example, see Genesis 16:4, where Sarah鈥檚 status is affected when her handmaid Hagar bears a son to Abraham.

[31] The exceptions were generally servant women, who were provided for by their masters and mistresses, and prostitutes, who had their own source of income. Susan Ackerman, 鈥淲omen in Ancient Israel and the Hebrew Bible,鈥 in Oxford Research Encyclopedia, Religion, https://oxfordre.com/religion.

[32] Ackerman, 鈥淲omen in Ancient Israel,鈥 5.

[33] 岣蝉别诲 was what God showed to Joseph when he was in prison (Genesis 39:21) and to the Israelites when God delivered them from Egypt (Exodus 15:13). For an example of someone petitioning that God would bestow 岣蝉别诲 upon someone else, see Genesis 24:12.

[34] Likewise, 鈥淚ncline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies [岣蝉别诲] of David鈥 (Isaiah 55:3; see also Psalm 25:10). Daniel L. Belnap, 鈥溾楬ow Excellent Is Thy Lovingkindness鈥: The Gospel Principle of Hesed,鈥 in The Gospel of Jesus Christ in the Old Testament: The 38th Annual BYU Sidney B. Sperry Symposium (Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 2009), 170鈥86.

[35] Hubbard, Book of Ruth, 104.

[36] Bernard S. Jackson, 鈥淟aw and Narrative in the Book of Ruth: A Syntagmatic Reading,鈥 Jewish Law Association Studies 27 (2017): 102. It appears that Naomi鈥檚 sons inherited their father鈥檚 land, but since they had both died without heirs, Naomi inherited it from them; thus Boaz says that he bought 鈥渁ll that was Elimelech鈥檚, and all that was Chilion鈥檚 and Mahlon鈥檚, of the hand of Naomi鈥 (Ruth 4:9). See also Ruth 4:5, where Boaz tells the near kinsman that he will buy the land from both Naomi and Ruth. Hiers, Justice and Compassion, 36鈥37.

[37] Clearly, this principle of land ownership describes an ideal situation that was not always lived. Isaiah (5:8) and Micah (2:2) both condemn the aristocracy who take control of people鈥檚 homes and lands.

[38] Gale A. Yee, 鈥溾楽he Stood in Tears amid the Alien Corn鈥: Ruth, the Perpetual Foreigner and Model Minority,鈥 in They Were All Together in One Place: Toward Minority Biblical Criticism (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009), 127.

[39] HALOT, s.v. 铿醋ぶ白椫缸.

[40] The Targum of Ruth is one of a number of Aramaic translations and interpretations of the Hebrew Bible. For discussions on Ruth鈥檚 possible conversion to the Israelite religion, see Bernard S. Jackson, 鈥淩uth鈥檚 Conversion: Then and Now,鈥 in The Jewish Law Annual 19, ed. Hanina Ben-Benahem and Berachyahu Lifshitz (London: Routledge, 2011), 53鈥61; Edward Campbell, Ruth: New Translation with Introduction and Commentary (New York: Doubleday, 1975), 80, 82; Kristen Nielsen, Ruth: A Commentary, trans. Edward Broadbridge (Louisville: Westminster John Knox, 1997), 49. For examples from members of the Church of Jesus Christ who assume that Ruth converted, see Aileen H. Clyde, 鈥淐onfidence through Conversion,鈥 Ensign, November, 1992, 89; Thomas S. Monson, 鈥淢odels to Follow鈥 Ensign, November 2002, 61.

[41] Initially, those outside the Abrahamic lineage seemed to have been absorbed in the covenant community. An example that hints at this assimilation is when Abram left Haran, he took in addition to his family 鈥渢he souls that they had gotten in Haran鈥 (Genesis 12:5; compare Abraham 2:15). Likewise, when Moses and the people of Israel left Egypt, 鈥渁 mixed multitude went up also with them鈥 (Exodus 12:38).

[42] In the story Joseph and Asenath, Asenath became a proselyte to Judaism by destroying her idols, renouncing polytheism, and fasting and mourning for seven days (9.2; 10:13鈥17). The Apocalypse of Baruch describes a proselyte with language that is remarkably similar to Boaz鈥檚 invocation for Ruth (2:12), 鈥減eople who have left their vanities to take refuge under your wings鈥 (41:4). Shaye J. D. Cohen, 鈥淐rossing the Boundary and Becoming a Jew,鈥 Harvard Theological Review 82, no. 1 (1989): 13鈥33. Later rabbis indicated that a ritual bath (mikvah) and acceptance of the commandments was required for conversion. Jackson, 鈥淩uth鈥檚 Conversion,鈥 54.

[43] Jackson, 鈥淩uth鈥檚 Conversion,鈥 53鈥61; Cohen, 鈥淐rossing the Boundary,鈥 25.

[44] Jack M. Sasson, Ruth: A New Translation with a Philological Commentary and a Formalist-Folklorist Interpretation, 2nd ed. (Sheffield: JSOT, 1989), 30.

[45] Brenner, 鈥淩uth as a Foreign Worker,鈥 159.

[46] Jennifer L. Koosed, Gleaning Ruth: A Biblical Heroine and Her Afterlives (Columbia: University of South Carolina Press, 2011), 49.

[47] Adele Berlin, 鈥淭he Book of Ruth,鈥 in The HarperCollins Study Bible: New Revised Standard Version with Apocryphal/Deuterocanonical Books, Student Edition, ed. Harold W. Attridge and Wayne A. Meeks (San Francisco: HarperCollins, 2006), 385.

[48] Sasson, Ruth, 57.

[49] Hubbard, Book of Ruth, 72. See also Ostriker, 鈥淏ook of Ruth,鈥 352.

[50] Job 19:25; Psalms 19:14; 78:35; Isaiah 41:14; 43:14; 44:6, 24; 47:4; 48:17; Jeremiah 50:34.

[51] Yee, 鈥淩uth,鈥 354; Jennifer C. Lane, 鈥淭he Lord Will Redeem His People: 鈥楢doptive鈥 Covenant and Redemption in the Old Testament,鈥 in Sperry Symposium Classics: The Old Testament, ed. Paul Y. Hoskisson (Salt Lake City: Deseret Book, 1999), 49.

[52] Ostriker, 鈥淏ook of Ruth,鈥 351鈥52.

[53] Jackson, 鈥淟aw and Narrative,鈥 110, 112; Ostriker, 鈥淏ook of Ruth,鈥 346. Some understand the language to be a euphemistic description of a sexual encounter, but almost immediately Boaz described Ruth as a virtuous/worthy woman (3:11).

[54] This is not the same word 拧颈辫岣h that she used to describe herself in 2:13. Both words can be used synonymously to describe a slave status, but technically a 拧颈辫岣 refers to 鈥渁 girl who is not free but is yet untouched, whose duty was primarily to serve the woman of the house,鈥 while an 鈥櫮乵腻 refers to 鈥渁 woman who is not free, and who could be a man鈥檚 secondary wife.鈥 HALOT, s.v. 铿醋ぶ白椫缸.

[55] Brad Embry, 鈥淟egalities in the Book of Ruth: A Renewed Look,鈥 Journal for the Study of the Old Testament 41, no. 1 (2016): 34.

[56] For a discussion on levirate marriage, see Jeffrey H. Tigay, 鈥淓xcursus 23: Levirate Marriage,鈥 in Deuteronomy: The Traditional Hebrew Text with the New JPS Translation (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1996), 482鈥83.

[57] See Josephus, Antiquities of the Jews 4.8.254鈥56.

[58] Tigay notes that 鈥渋n Genesis 13:6 and 36:7 鈥榙welling together鈥 means dwelling close enough to use the same pasture land.鈥 He continues, 鈥渋n either case, this condition is perhaps related to the fact that the offspring of the levirate marriage will inherit the dead man鈥檚 property. This may mean that in biblical times the marriage was obligatory only if the levir鈥檚 home, where the widow and her future child would reside, was close to that property.鈥 Tigay, Deuteronomy, 231.

[59] According to Deuteronomy 25, it was the widow鈥檚 responsibility to take the sandal to the elders in the gate as a sign that the brother refused to participate in a levirate marriage (25:7鈥9), but in Ruth the nearer 驳艒示脓濒 removes his sandal to 鈥渟ignal forfeiture of his rights as the rights of the kinsman-redeemer.鈥 Embrey, 鈥淟egalities in the Book of Ruth,鈥 35.

[60] It has been argued that the United States alone throws away 80 billion pounds of food each year; see https://www.rts.com/resources/guides/food-waste-america/.

[61] See https://www.amnesty.org/en/what-we-do/refugees-asylum-seekers-and-migrants/global-refugee-crisis-statistics-and-facts/.

[62] For examples, see Luke 3:7鈥14; James 1:27; Mosiah 4:26; Doctrine and Covenants 44:4鈥6; 72:10鈥12.

[63] Jeffrey R. Holland, 鈥淎 Perfect Brightness of Hope,鈥 Ensign, May 2020, 82鈥83.

[64] Ostriker, 鈥淏ook of Ruth,鈥 346.